Cucumis.org Requested translations
https://www.cucumis.org/
Requested translations Search Target language Arabic
en
Mon, 19 May 2025 10:42:37 +0000
https://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif
Cucumis.org Translation
https://www.cucumis.org/
150
150
Cucumis is a web-site where you can submit texts to be translated by the community
-
Smartphone specs aggregated data charts - English - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_293560_1.html
Smartphone specs aggregated data charts
Mon, 17 Sep 2018 17:57:21 +0000
-
Elea Je profite de l'instant present - French - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_293481_0.html
Elea
Je profite de l'instant present
Sun, 04 Mar 2018 00:38:20 +0000
-
Le cautionnement est l'engagement pris par une... - French - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_293285_0.html
Le cautionnement est l'engagement pris par une personne (la caution), au profit du créancier, d'exécuter l'obligation en cas de défaillance du débiteur principal. Le cautionnement et la garantie à première demande ont des points communs (1) et des traits distinctifs (2).
Thu, 20 Apr 2017 12:33:26 +0000
-
Make the most of the dash - English - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_293240_1.html
Make the most of the dash
Fri, 10 Mar 2017 18:23:12 +0000
-
Doar Dumnezeu ma poate judeca! - Romanian - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_293181_11.html
Doar Dumnezeu ma poate judeca!
Wed, 18 Jan 2017 23:23:53 +0000
-
Ölen hayvanmış, aşıklar ölmez. - Turkish - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_291884_12.html
Ölen hayvanmış, aşıklar ölmez.
Fri, 16 Dec 2016 00:02:34 +0000
-
ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®æ•™æŽˆã«ãŠç¤¼ã‚’言ã„ãŸã„。 - Japanese - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_290569_6.html
オープンã‚ャンパスã«è¡Œã£ãŸã¨ãã€ã‚ãªãŸã®ä½“験授æ¥ã‚’å—ã‘ã¦ã€å½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦å‰ã«å‡ºã¦ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³èªžã®æŒ¨æ‹¶� ...
Fri, 16 Dec 2016 00:02:34 +0000
-
mas fuerte sobrevive - Spanish - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_293022_4.html
mas fuerte sobrevive
Thu, 27 Oct 2016 19:28:48 +0000
-
Frei ist, wer ein Zuhause hat. - German - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_293021_7.html
Frei ist, wer ein Zuhause hat.
Thu, 27 Oct 2016 19:27:45 +0000
-
Merhaba. Adım Taha Yasin Yılmaz. 18 yaşındayım.... - Turkish - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_292783_12.html
Merhaba. Adım Taha Yasin Yılmaz. 18 yaşındayım. Ankara da oturuyorum. Liseyi Türkiye de üstün başarıyla bitirdim. Üniversiteyi ise burslu olarak Suudi Arabistan da okumak istiyorum. Bunun için Üniversitenize başvuru yapmak istiyorum.
Gereğinin yapı ...
Sun, 08 May 2016 13:43:29 +0000
-
Rosas de saron - Brazilian Portuguese - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_292393_42.html
Viva com quem soube que vai morrer. Morra como quem um dia soube viver
Thu, 22 Oct 2015 05:48:10 +0000
-
Φτάσε όπου δεν μπόÏεις - Greek - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_292389_21.html
Φτάσε όπου δεν μπόÏεις
Sat, 17 Oct 2015 21:23:00 +0000
-
Olá, tudo bem, meu querido? Preciso de uma mesa e... - Brazilian Portuguese - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_292371_42.html
Olá, tudo bem, meu querido? Preciso de uma mesa e um arguile!
Fri, 09 Oct 2015 18:35:22 +0000
-
Govor direktora gostima iz Libana - Serbian - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_291596_29.html
Poštovanje i dobar dan,
zadovoljstvo nam je što Vas možemo pozdraviti u našoj kompaniji.
Nadamo se da će Vam boravak biti prijatan i da ćemo posle ovih sastanaka i razmene iskustava unaprediti naÅ¡u već dobru poslovno tehniÄku saradnju.
Za sva Vaša pitanja stojim ...
Tue, 16 Dec 2014 18:28:51 +0000
-
Değerli arkadaşlar , yabancı uyruklu vatandaşlara... - Turkish - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_291219_12.html
Değerli arkadaşlar , yabancı uyruklu vatandaşlara geçici kimlik numarası nereden veriliyor ,valilikten mi, kaymakamlıktan mı yoksa il emniyet müdürlüğü yabancılar şubesinden mi,bir bilen varsa yardımcı olabilir mi ?
Fri, 05 Sep 2014 22:35:27 +0000
-
Com Deus todas as coisas são possÃveis. - Brazilian Portuguese - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_291054_42.html
Com Deus todas as coisas são possÃveis.
Fri, 25 Jul 2014 00:38:27 +0000
-
quibus omnis ab alto frangitur inque sinus... - Latin - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_290531_43.html
quibus omnis ab alto frangitur inque sinus scindit sese unda reductos.hinc uastae rupes geminique minantur in caelum scopuli ,quorum sub uertice.
Tue, 08 Apr 2014 14:17:29 +0000
-
Con tutto l'amore che posso. - Italian - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_290302_14.html
Con tutto l'amore che posso.
Sun, 02 Mar 2014 10:07:47 +0000
-
ейÑтвайте винаги Ñпоред разума Ñи без ÑтраÑÑ‚ и в... - Bulgarian - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_289984_41.html
ДейÑтвайте винаги Ñпоред разума Ñи без ÑтраÑÑ‚ и в духа на ÑправедливоÑтта, коÑто в� ...
Fri, 17 Jan 2014 13:57:39 +0000
-
ΕμπÏός λοιπόν Από σÎνα η άνοιξη εξαÏτάται. Τάχυνε... - Greek - Arabic
https://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_289880_21.html
1) ΕμπÏός λοιπόν.
Από σÎνα η άνοιξη εξαÏτάται. Τάχυνε την αστÏαπή.
Πιάσε το ' Ï€ÏÎπε� ...
Sun, 05 Jan 2014 15:43:20 +0000